Fennec 한글화와 개발자의 유쾌한 농담

Mozilla|2009. 3. 9. 00:14
Fennec 베타 버전이 곧 나올 것 같습니다. 현재 몇 가지 남은 bug가 있긴하지만, 조만간 해결되겠지요. 이번 베타에서는 윈도 모바일 버전도 공개될 것 같습니다. 이미 nightly build로 공개되어 있지만, 아직 maemo버전 만큼 성능이나 안전성를 확보하지 못했습니다.

Localization 작업도 많이 진행되어 벌써 19개 언어가 준비중에 있습니다.

한글화는 channy님 추천으로 제가 맡게 되었습니다. Firefox나 Thunderbird에 대한 Localization 정보는 많이 있으나, Fennec에 대한 정보는 덜 정리되어 있고, 생각 만큼 쉽지 않은 작업이였습니다.

Localizing Fennec in Korean

번역하다가 예전에는 미처 발견하지 못한 재밌는 사실을 발견했는데,

그림 자동으로 읽기를 "Makes websites pretty"라고,

플러그인 사용을 "Make website annoying"라고,

쿠키 저장을 "Delicious deliacies"라고 설명했습니다.

"웹사이트 보기좋게", "웹을 짜증나게 만들다", "맛있는 먹거리"라고 번역해야 할까요? 일단 저도 한글로 번역은 했습니다. 사실 이렇게까지 해야할까 나름 고민도 했지만요..

하여간 플러그인에 대한 모질라 개발자들의 속내를 살필 수 있는 유쾌한 농담을 볼 수 있어서 좋았습니다. 그런데, 이러한 농담의 시작은 꽤나 역사가 깊은(?) 것 같습니다. 아마 베타 버전이 나오면 이러한 농담도 볼 수 없겠지요. :-)

현재, Fennec의 L10n 작업은 가능한 Firefox를 참고해서 동일한 번역 결과가 나오도록 맞추고 있습니다. 더 다듬어서 베타 버전에는 한글화된 Fennec을 만날 수 있도록 노력해보겠습니다.

댓글()